| 字词 | 和通判弟随亨书感韵(1) |
| 类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
| 释义 | 和通判弟随亨书感韵(1) 【原文】: 风沙万里梦堪惊,地老天荒只此情。 世上但知王蠋义,人间唯有伯夷清。(2) 堂前旧燕归何处?花外啼鹃月几更?(3) 莫话凄凉当日事,剑歌泪尽血沾缨。 【译文】: 万里风沙,触起往梦堪惊,天荒地老,也难忘亡国之情。举目世间,只羡慕王蠋死不事燕的高义,伯夷不食周粟的气节。往日堂前的燕子,现在归向何处?花外杜鹃啼血,月明又几更?不要再谈起当年的凄凉往事,我拔剑狂歌,泪已流尽,热血沾缨。 【集评】: 今·刘学锴:“抒写亡国之痛极为深切感人。” (《宋诗鉴赏辞典》第1347页) 【总案】: 作者曾任南宋端宗朝国史馆编修。宋亡不仕,以遗民自居。此诗即为伤悼故国之作。旧燕、啼鹃,皆为恋旧、怨恨之鸟,以此自喻,点出即使天老地荒,也要化为此禽,诉此怨苦,寻此故国。文天祥《金陵驿》云:‘山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。”也以燕子、啼鹃为比,可见志士情怀,原无二致。 |
| 随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。