字词 | 桑茶坑道中八首(1)(其七) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 桑茶坑道中八首(1)(其七) 【原文】: 晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。 童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。 【译文】: 雨水洗净天地,和风拂干雨滴。花草长满岸堤,清水涨满河溪。童子在柳阴下沉沉睡去,牛儿已经吃过柳阴之西。 (王洪译) 【集评】: 近·陈衍:“宋诗人,工于七言绝句而能不袭用唐人旧调者,以放翁、诚斋、后村为最。大略浅意深一层说,直意曲一层说,正意反一层、侧一层说。诚斋又能俗语说得雅,粗语说得细,盖从少陵、香山、玉川、皮、陆诸家中一部分蜕化而出也。如‘晴明风日雨干时,草满花堤水满溪。童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西’。……此外,以粗语俗语入诗者未易悉数。善学之可以上追圣俞、后山;不善学而一味为之,或流于钉铰击壤。” (《石遗室诗话》卷十六) 【总案】: 《桑茶坑道中八首》作于绍熙三年(1192)初夏,是“诚斋体”已完全成熟时期的作品。在这幅水墨淋漓的写意画中,牧童的酣甜和牛儿的悠闲自在,静动相衬,各具神态,整个画面显得韵味悠长、意趣天然。钱钟书说杨万里作诗,“如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改,眼明手捷,踪矢蹑风”(《谈艺录》三三),只此即可见一斑。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。