字词 | 赠刘景文(1) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 赠刘景文(1) 【原文】: 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。(2) 一年好景君须记:正是橙黄桔绿时。(3) 【译文】: 荷花谢尽已无遮雨车盖似的叶,菊花渐萎但还剩有傲霜的枝。一年中最好的景观您应记住:就是这橙子黄、橘子绿的时节。 【集评】: 宋·胡仔:“‘天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。’此退之早春诗也。(按,韩愈《早春呈水部张十八员外二首》其一)‘荷尽已无擎雨盖,……’此子瞻初冬诗也。二诗意思颇同而词殊,皆曲尽其妙。” (《苕溪渔隐丛话·后集》卷十) 清·汪师韩:“浅语遥情。” (《苏诗选评笺释》卷五) 近·高步瀛:“或以此诗与韩退之《早春呈水部张员外》诗相似,徒以‘最是一年春好处’句偶近耳。其意境各有胜处,殊不相同也。” (《唐宋诗举要》卷八) 【总案】: 本篇作于元祐五年(1090)。这首小诗通过荷、菊、橙、橘四种时物的变化特征,生动细腻地描写了深秋初冬的景色,最末两句似赞似惜,曲尽其妙。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。