网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《在日本的中国文学—日本填词史话》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
《在日本的中国文学—日本填词史话》

《在日本的中国文学—日本填词史话》

神田喜一郎著,1965年1月二玄社发行。书中介始和载录了日本填词接受与写作的历史、主要作家和作品。第一册收平安朝以后经五山文学至江户时代再至明治中期的森槐南,高野竹隐等人的填词活动;第二册接叙森槐南,森川竹磎直到明治末年填词的衰退。本书是以1940年5月至1943年11月《台北大学》上连载的《日本填词史话》为基础写成的。1986年收入《神田喜一郎全集》(第六卷、七卷,两卷前后与二玄社版略有不同)。
作者不以“日本文学”为题,采用“在日本的中国文学”的新提法,是因为作者既承认日本汉文学是日本的“第二国文学”,同时也认为它是以汉土文学为大宗的小宗。因为其作品全用汉字,依据汉字,依据汉语的法则制作,而且是在历史上不断追随着汉土文学的发展而发展起来的。在“日本的中国文学”就具有“作为中国文学支流的日本汉文学”的意义。作者面对由于学术专业分工过细而学界忽视汉文学的局面,认为将“那生有苔藓的老树,由根干到枝叶,一一详尽地爬罗剔抉,在新学问的照明下,显出它的实态,当视为眼下第一急务。”
神田认为,日本人的填词如纯粹从中国文学的眼光来看,决不会得到高的评价,其中多有全不入格的劣作,但也有几个作家,“心头燃烧着异常炽烈的文字火焰,沉酣于填词的妙味,留下了相当多的佳作”“排沙简金,往往见宝”,不宜一概弃之。中国近代填词专家朱沤尹(祖谋)曾从高丽名士李齐贤《益斋乱稿》中抽出填词一卷,与汉土诸名家填词同收入《疆村丛书》,日本填词未必没有与之颉颃者。作者期待着与中国词学专家赵叔雍(尊岳),龙榆生(沐勋),夏瞿禅(承焘),唐圭璋,贺光中,饶固庵(宗颐)等聚于一堂,对日本人的填词一一商榷。对前人的词作,神田抱着“与其过而废之,无宁过而存之”的方针,作了系统的介绍。

☚ 两宋词人姓氏考   宋词评释 ☛
00006879
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/24 16:05:40