| 字词 | 《月夜忆舍弟》 |
| 类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
| 释义 | 《月夜忆舍弟》
唐·杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 【注释】舍(shè)弟:对自己弟弟的谦称。戍(shù)鼓:戍楼上的更鼓。边秋:边关的秋天。况乃:况且,何况。 【大意】戒严的鼓声尚未停歇,边城街道上就已看不到人影了。边关的秋天,每天都能听到孤雁的哀鸣,那声音,实在让人听了心碎。今天已是白露节,从今而后,天将一天比一天冷了。今晚的月亮虽然又大又圆,可我总觉得不如故乡的月亮那么明亮可亲。弟弟们如今都离散西东,天各一方;老家也已荡然无存,连亲人们是生是死,都无从打听,真令我伤心欲绝。虽然曾经试着托人捎信,可信老也送不到他们手中。唉,更何况眼下兵荒马乱的,要得到兄弟们的消息,实在是太困难了。 字数:352 何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第56页. |
| 随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。