情面 情面情(人情;说~;留~;颜情) 脸皮 脸面 面子,脸面:头面 微薄的情面:薄面 讲情面:容情 重情面:脸软 顾及情面,板不起面孔来:面软(~心慈) 处理人或事情时要顾忌其后台,给人留下情面:打狗看主 不讲情面:脸硬 撕破脸 无情少面 直率,不留情面:大马金刀 办事按固定原则,不作通融,不讲私人情面:公事公办 官事官办 性情刚直,处事不给人留情面:面折人过 (交情和面子:情面)
另见:无情 ☚ 面子 体面 ☛
情面 情面面上 面子(面子情儿) 面情 体面 多年的情面:老脸 处理事情时留情面:手下留情 处理人或事情时要顾忌后台,给人留下情面:打狗看主 顾及情面,板不起面孔来:面弱 面软 打不破情面:不好意思 不顾情面:拉下脸 翻脸不认人:反颜 翻脸不认人,对人不讲交情:反眼不识 性情刚直,处事不给人留情面:面折人过 直率,不留情面:大马金刀 不讲情面:撕破脸 无情少面 突然改变态度,不讲情面:翻脸无情 反脸无情 反面无情 转面无情 不留情:无情 遗情 十分明确,毫不含糊,不留情:尖锐 (交情和面子:情面) ☚ 情分 情义 ☛ 不讲情面bù jiǎng qíng miàngive no consideration to the question of face; have no regard for sb’s susceptibilities; not care to save sb’s face; not spare sb’s sensibilities; pull no punches; straight from the shoulder; without gloves;with the gloves off ❍ 如果你要帮助我,还是开诚公布,~,把我的缺点指出来吧。If you want to help me,you’d better speak frankly and sincerely,and not spare my sensibilities in pointing out my shortcomings. 不讲情面jiǎnɡ qínɡ miàn不顾私人间的情分和面子。指办事、说话公道正直,也指为了个人利益不顾情分和面子。 〔例〕老周办事公道,作风正派,~,深得群众好评。 【辨析】见“不近人情”。 【提示】有时含褒义,有时含贬义。 |