书童 书童西门庆书房用童仆、男宠。为西门庆得官职后知县李达天所赠。苏州常熟县人,原名小张松,县中门子出身,年方十八(第三十五回又称十六岁)。“生的清俊,面如傅粉,齿白唇红,又识字会写,善能歌唱南曲”,西门庆喜他伶俐,改名书童儿,留在书房答应(第三十一回)。他住在书房专管收写礼帖,兼打扫书房干净,而西门庆散衙归来总先来书房换去冠帽官衣,日后就与他干起了幸男宠之事(第三十四回)。书童得宠,有时就招揽些讼事图钱。一次因一帮闲汉捉了王六儿与小叔韩二的奸,应伯爵从中两头撰钱,托他去说事。他即买礼物去求李瓶儿,被潘金莲知悉,便气恨他,教小厮平安通风,堵截了西门庆与他的奸事(第三十四回)。此童在西门庆应酬客人的酒席间,常被叫出来从旁唱曲侍候,有时妆旦,娇娜妩媚,直赛女扮(第三十五回)。他又与月娘房中大丫头玉箫嘲戏勾搭,日常约会,一日两人房中弄事,终被金莲撞着。他情知其事不谐,便收拾了书房内许多手帕汗巾、挑牙簪纽、收的人情,再往前边铺子上诓了二十两银子,暗自出门雇船往原籍去了(第六十四回)。 ☚ 张安 琴童 ☛ 书童shū tóng随身伺候主人及其子弟读书并做杂事的男孩儿:(贾蔷)想毕,也装作出小恭,走至外面悄悄地把跟宝玉的~名唤茗烟者唤到身边,如此这般,调拨他几句。(九·207) 仆人 仆人仆(仆役;仆竖;仆厮;仆厕;仆使) 佣(佣人) 役(隶役) 使(使人;使者;走使) 纪 用人下人 伻头 家人 隶人 当差 古时对地位低下的人的鄙称:小人 小的奴才 旧称他人之仆:尊介 尊纪 对仆人的贬称:顽仆 顽奴 旧时小说戏曲中对仆人的敬称:院公 旧时北京供役于各会馆的仆人:长班 年老的男佣人:老仆 老奴 伺候主人及其子弟读书的未成年的仆人:书童 书僮 馆僮 斋僮 在主人家从事贱役者的通称:僮客 身材高大的奴仆:大奴 管理家务的仆人:掌家 为权贵豪门监管家务的奴仆头子:监奴 为官僚、富室管理家产和日常事务而地位较高的仆人:管家 主管 总管,管家:都管 常用来指官僚、地主等家里的管家一类的人:看家狗 跟随在身边的仆人:仆从 伴当 傔力 傔仆 使下 使者 旧时官员的仆从:随丁 旧时京官的随身仆从:长班 马夫、炊事等仆从人员:扈养 受过阉割的仆人:火者 (受雇在家供役使的人:仆人) ☚ 仆役 奴仆 ☛ 书童shu tongpage boy |