其曲弥高,其和弥寡 其曲弥高,其和弥寡弥,mi,越。寡,少。宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高,其和弥寡。”——这就是那个歌曲越是高深,跟着唱和的人就越少。” ☚ 其幕有乌 其生若浮 ☛ 其曲弥高,其和弥寡qí qǔ mí gāo , qí hè mí guǎ音乐的格调越高,能相和的人就越少。原比喻知音难遇。后也比喻作品不通俗,不被更多的人所理解。与“曲高和寡”同。“弥”,更加。战国楚·宋玉《对楚王问》:“是其曲弥高,其和弥寡,故鸟有凤,而鱼有鲲。” 其曲弥高,其和弥寡弥: 益;更加。和(hè): 跟着唱。寡: 少。乐曲格调越高,能唱和的人就越少。泛指作品过于艰深,就不能流行普及。也指言行孤高特立的人,难以找到知音。语出战国楚·宋玉《对楚王问》:“其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流征,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”[例] 盖~,是合于雅、颂者为难学,而乖于雅、颂者为易习也。(宋·陈旸《乐书·乐图论·歌下》)|我首先走进的是琴蝶的《品尝》。琴蝶的诗精美,而且文字具有质感,但却没有流行的元素,正应了“~”。(雨城《梦中的蝴蝶为谁飞》)|常听圈内人戏言:“诗歌是大家闺秀,散文是小家碧玉,小说是青楼女子。”此说无疑认定了诗歌在文学形式中的尊崇地位,同时也说明了一个现象: 正所谓阳春白雪,~。从大众的接受度和普及面来说,诗歌无疑是阳春白雪,要欣赏除非要遇知音。(黎阳《魔鬼语言与智者诗心的默契》) 也作❶〖歌曲妙者,和者则寡〗汉·王充《论衡·定贤》:“夫~;言得实者,然者则鲜。和歌与听言,同一实也。” ❷〖阳春之曲,和者必寡〗《后汉书·黄琼传》:“〔李固素慕于琼,乃以书逆遗之曰〕~。盛名之下,其实难副。近鲁阳樊君,被征初至,朝廷设坛席,犹待神明。” ❸〖曲弥高者和弥寡〗唐·马总《意林》卷三引《新序》:“河平四年,都水使者谏议大夫刘向上言: ~。水所以载舟,亦能以覆舟。” |