四海变秋气,一室难为春
【名句】四海变秋气,一室难为春
[注释与译文]天下都变成秋季的气候了,一室之内就很难维持春光。诗句暗喻国家衰败,清王朝昏庸腐朽,已无可救药,表现了诗人对国势垂危的焦虑。
参考文献
(清)龚自珍《自春徂秋,偶有所触,拉杂书之,漫不诠次,得十五首》之二
四海变秋气,一室难为春
四海都进入了秋季,一室很难保留住春天。指每个人都应关心国家大事。清·龚自珍《自春徂秋,偶有所触……》诗:“黔首本骨肉,天地本比邻。一发不可牵,牵之动全身。圣者胞与言,夫岂夸大陈?四海变秋气,一室难为春。”
【例】龚自珍诗曰:“四海变秋气,一室难为春。”我们虽然身为普通百姓,却不能不关心国家大事,因为国家的大政方针同我们的切身利益密切相关。(柳盛华《位卑未敢忘忧国》)
四海变秋气,一室难为春
四海: 我国四面环海,故以四海之内代国家。普天下都进入秋季,一间屋子很难留住春天。指国家发生了动乱,一人一户就无法保全。泛指大局发生了变化,个体也无法例外。语出清·龚自珍《自春徂秋,偶有所触……》诗:“圣者胞与言,夫岂夸大陈?四海变秋气,一室难为春。”[例] 龚自珍诗曰:“~。”我们虽然身为普通百姓,却不能不关心国家大事,因为国家的大政方针同我们的切身利益密切相关。(柳盛华《位卑未敢忘忧国》)