墙上泥皮qiánɡshànɡnípí旧时妇女处于不平等地位,人们把妻子比作墙上泥皮,即揭了一层又一层,可以娶了不要,再娶。《神奴儿》一折《柳叶儿》曲:“在那里别寻一个同胞兄弟?媳妇儿是~。” 墙上泥皮五6749熟比喻不足珍惜的东西。冀鲁官话。河北。元无名氏《刘弘嫁婢》第二折:「莫把这堂中珍宝,你可休看承做~。」元石君宝《秋胡戏妻》第二折:「常言道,媳妇是~。」李行健等《现代汉语方言词语的研究与近代汉语词的考释》:「河北方言中~是指旧社会中妇女处于不平等地位,人们把妻子比作~,即揭了一层又一层,可以娶了不要,再娶。」   墙上泥皮qiáng shàng ní pí比喻无用之物或微贱的人。元·佚名《刘弘家婢》二折:“你可休觑的微贱看的容易,莫把这堂中珍宝,你可休看承做墙上泥皮。” 公家的东西 公家的东西公物 附属的东西:附庸 搭头 微贱的附着物:墙上泥皮 所拥有的东西:所有(尽其~) 独占而不让分享的东西:禁脔(视为~) 具有清冷性质的东西:寒玉 一种质硬而脆的透明物体:玻璃 束缚的东西:金箍 约束物:防范 防樊 坚硬的东西:金石 金骨 虚而不实的东西:梦幻泡影 不可能存在或有名无实的东西:龟毛兔角 兔角龟毛 真实具体的东西:实物 光亮耀眼之物:阳鉴 表面华美的东西:华叶 引起火灾的东西:火烛(小心~) ☚ 某种属性的东西 某种形态的物品 ☛ 墙上泥皮qiánɡ shànɡ ní pí❶ 比喻微贱之物或微贱之人。 ❷ 也比喻妾。 墙上泥皮qiángshàng-nípí〔偏正〕 ❶比喻微不足道的附着物。元·无名氏《神奴儿》1折:“媳妇儿是~。” ❷也用以比喻妾。元·郑廷玉《楚昭公》4折:“可正是堂上的糟糠,休猜作~。” △ 古含贬义。 |