网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 大唐三藏取经诗话
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

宋代讲经话本。一名《大唐三藏取经记》。作者不可考。全书分上中下三卷,十七章,今缺首章。叙述唐僧玄奘和猴行者赴西天取经故事。故事富于浪漫色彩,但文字简略。为后来《西游记》故事的发展起到奠基作用。有1958年中华书局上海编辑所排印本和1955年文学古籍刊行社线装本等。

☚ 彭公案   西游记 ☛

大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

见“长篇小说”类。

☚ 三国志平话   西厢记诸宫调 ☛
大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

宋元诗话话本。有巾箱木,题名《大唐三藏取经诗话》;大字本,题名《新雕大唐三藏法师取经记》。两本卷末均有“中瓦子张家印”牌记,无刊刻年代。中瓦子张家是南宋临安(今杭州)书铺。鲁迅认为:“然逮于元朝,张家或亦无恙,则此书或为元人撰,未可知矣。”分上中下三卷,共十七章,缺首章。每章有标题。述猴行者幻化白衣秀才,保护唐僧玄奘去西天取经,沿途猴行者降白虎精、九条馗等妖魔,又经鬼子母国、女人国等,克服种种困难,取得经文返唐,已略具后世小说《西游记》雏形。体制散文、韵文相间。韵文为七言诗,均用于表达作品中人物的语言。在散文换转为韵文时,则以“诗曰”过渡。今人对此话本,有认为是宋代说话“四家数”之一说经的话本;也有以其散韵文以“诗曰”换转,与今补拟题为《伍子胥变文》的唐五代说唱作品相似,“诗话”当是唐五代至宋元说唱形式之一。

☚ 圆社市语   刘知远诸宫调 ☛

大唐三藏取经诗话

话本小说。一名《大唐三藏取经记》。分上中下3卷。作者不详。原书卷末有“中瓦子张家印”字样。张家为宋时临安书铺,故罗振玉、王国维皆以为宋人作。然鲁迅认为“逮于元朝,张家或亦无恙,则此书或为元人撰,未可知矣。”

此书是《西游记》故事最早的雏型。其中叙述玄奘法师遇猴行者,自称为“花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴王”,来助和尚取经。在猴行者的护送下,唐僧历经36国,度过香林寺、大蛇岭、九龙池等难关,又得深沙神身化金桥,渡过大水,出鬼子母国,女人国,终于抵达天竺,求得经卷。回京后,皇帝郊迎,诸州奉法。至七月十五日正午,玄奘乘天上所降采莲舡向西仙去,皇帝封猴行者为铜筋铁骨大圣。

与元代产生的《西游记平话》的残存部分相比,本书显得比较简略粗糙。全书17则,文字长短不齐。第17则多至1600余字,第12则却不满百字。当为宋代说话人的底本,故比较草率。在语言和结构形式上,也和唐代讲佛经故事的变文比较相似。但它上承唐以来的取经传说,下启元代的《西游记平话》和同题材的杂剧,其影响也不可低估。

本书版本有二。一为宋椠大字本《新雕大唐三藏法师取经记》,3卷,第1卷缺首,第2卷全缺。旧藏日本高山寺,后归德富苏峰成篑堂文库,罗振玉曾据以影印,编入《吉石庵丛书》。二为宋椠巾箱本《大唐三藏取经诗话》,上中下3卷。旧藏日本高山寺,后归太仓喜七郎。 上卷缺第1则,中卷缺第8则。罗振玉于1916年据以影印。1955年文学古籍刊行社据罗氏两种影印本合印。取以互勘,讹脱之处可以得到一些补正。中国古典文学出版社于1954年出版了标点排印本,流传比较广泛。


大唐三藏取经诗话 - 通俗小说鉴赏 - 可可诗词网

大唐三藏取经诗话

 又名 《大唐三藏法师取经记》。不题撰人。上、中、下三卷十七节。今存宋元刻本两种。一为小字本,卷末有 “中瓦子张家印”题款一行。又有大字本一种。两种皆残。
 
 唐玄奘不畏艰险、孤身取经的故事,传奇性很强,在民间自然不胫而走,广为流传。在流传过程中逐渐增饰,神秘色彩也愈益浓厚。岁月悠悠,白云苍狗,
 《大唐三藏取经诗话》的出现,表明故事的中心确实已经从叙述宗教事迹而转向了幻想神话。这一转移不一定全是说话艺人的功劳,很有可能还是群众的创造、社会的创造。南宋诗人刘克庄就有诗云: “取经烦猴行者,吟诗输鹤阿师” (《后村大全集》卷四十三《释老六言十首之四》) 这说明猴行者取经的故事已经成为当时社会普遍熟知的事了。
 《大唐三藏取经诗话》虽是西游故事的雏型,但在具体情节上,在行文叙述上,又与《西游记》相距甚远。书中除少数地方与 《西游记》 相似 (如 “经过女人国处第十” 与 《西游记》第五十四回 “法性西来逢女国,心猿定计脱烟花”在大情节上稍相近) 之外,其他西行所经国名、地名、所遇磨难与 《西游记》都不相同。有些国名、地名、情节与 《大唐西域记》倒有点相近,这说明它只是刚刚脱胎出来,与成熟阶段相距还很远。
 就人物形象而言,它与 《西游记》 相比也有明显的差别,试看 “入王母池之处第十一” 的开头:
 
 登途行数百里,法师嗟叹。猴行者曰:“我师且行,前去五十里地,乃是西王母池。” 法师曰: “汝曾到否?” 行者曰: “我八百岁时,到此中偷桃吃了; 至今二万七千岁,不曾来也。” 法师曰: “顾今日蟠桃结实,可偷三五个吃。” 猴行者曰: “我因八百岁时,偷吃十颗,被王母捉下,左肋判八百,右肋判三千铁棒,配在花果山紫云洞。至今肋下尚痛。我今定是不敢偷吃也。”
 
 这里的两个人物都与 《西游记》相左: 一是这法师还不曾有唐僧的一丝不苟的正人君子相,这法师有点不老实,竟然教唆猴行者去偷摸; 二是猴行者还不曾有孙悟空的那么一股无所畏惧的气慨,他倒反有点胆怯,不敢轻举妄动了。然而,不管它与现行《西游记》有多大的不同,也不管它是如何的简陋粗疏,它为《西游记》故事的发展画出了准确的轨迹却是事实。

《大唐三藏取经诗话》 - 二十六史 - 可可诗词网

《大唐三藏取经诗话》

 又名《大唐三藏法师取经记》。小说。三卷十七节,残。不题撰人。现存宋元刻本两种。为宋人“说经”底本。是书为现存最早的以唐僧取经为题材的文学作品。它以通俗的形式讲述了三藏一行往西天取经求法的故事,有杜撰,与玄奘门徒慧立等所撰《大唐大慈恩寺三藏法师传》以及其他史料出入很大,对以后唐僧西天取经故事为题材的各类文学作品有很大的影响。是书中诗歌极似佛家的偈赞,话文也与佛经极为接近,在艺术形式上明显地继承了变文。

大唐三藏取经诗话

平话。宋末元初佚名撰。三卷。书叙唐玄奘取经故事。情节与后世所传不尽相同,但为《西游记》之蓝本。其中有三点值得注意,一是有猴行者的加入,虽尚是“白衣秀士”,已自称“花果山紫云洞铜头铁额猕猴王”,主动帮助唐僧取经,战胜了妖魔;其次有深沙神出现,为沙和尚原型;再是途中遇到多起阻难,出现过火焰山、女人国,入王母池等情节,均为《西游记》所本。为研究《西游记》来源重要参考书 是编传世有二本,一为日本德富苏绛藏本,名为《大唐三藏取经记》三卷,缺第二卷。一即本书,上卷缺第一则,中卷缺第八则。二本虽命名有别,内容全同。前者为罗振玉收入所编《吉石庵丛书》中。后者亦有罗氏影宋本。

大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

话本小说。一名《大唐三藏取经记》。大部分研究者认为,作者为宋代人,但不详其人。此书是《西游记》故事的最早雏形。它叙述玄奘法师遇猴行者,并助他去西天取经。在猴行者的护送下,唐僧历经36国,度过香林寺、大蛇岭、大龙池等难关,又得深沙神身化金桥,渡过大水,出鬼子母国、女人国,终于抵达天竺,求得经卷。回京后,皇帝郊迎,诸州奉法,至七月十五日正午,玄奘乘天上所降采莲船向西仙去,皇帝封猴行者为铜筋铁骨大圣。

☚ 瀛国公入西域为僧号木波讲师   兴隆山 ☛
大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

话本小说。一名《大唐三藏取经记》。大部分研究者认为,作者为宋代人,但不详其人。此书是《西游记》故事的最早雏形。它叙述玄奘法师遇猴行者,并助他去西天取经。在猴行者的护送下,唐僧历经36国,度过香林寺、大蛇岭、大龙池等难关,又得深沙神身化金桥,渡过大水,出鬼子母国、女人国,终于抵达天竺,求得经卷。回京后,皇帝郊迎,诸州奉法,至七月十五日正午,玄奘乘天上所降采莲船向西仙去,皇帝封猴行者为铜筋铁骨大圣。

☚ 瀛国公入西域为僧号木波讲师   兴隆山 ☛
大唐三藏取经诗话

《大唐三藏取经诗话》datang sanzang qujing shihua

诗话体话本。演述唐僧玄奘取经故事,即《西游记》的雏形。书中穿插诗赞,所以称诗话。书中有猴行者,帮助唐三藏法师去西天取经,路经36国,历经艰险。情节较简单,还没有猪八戒、沙僧形象出现。《西游记平话》和章回小说《西游记》即是在此书基础上发展而成的。

☚ 五代史平话   全相平话五种 ☛
大唐三藏取经诗话

《大唐三藏取经诗话》Datang sanzang qujing shihua

又名《大唐三藏法师取经记》,作者不详,约成书于唐末五代。演叙唐僧玄装西天取经故事。中心人物是猴行者, 自称是花果山紫云洞八万四千铜头铁额弥猴王,帮助唐三藏法师西天取经,途经36国,有树人国,鬼子国,女人国,沉香国等,历险多次而情节较为简单。取经师徒共七人, 尚无猪八戒,沙僧形象。情节中也无大闹天宫, 梦斩𣲾河龙, 江流儿认母等内容。此书的形式与敦煌变文比较接近,中间穿插诗赞,大多数分段标题下都有一个“处”字,像是与变相图相配合。后来相继出现的《西游记平话》和章回小说《西游记》即是在此书的基础上演变发展而成。原书流落日本,已有残缺。通行的有文学古籍刊行社影印本。古典文学出版社排印本。

☚ 全相平话五种   清平山堂话本 ☛
大唐三藏取经诗话

大唐三藏取经诗话

说经话本。作者不详,又名《大唐三藏法师取经记》。全书分上中下3卷,共17章,缺首章。书中记叙的是唐僧玄奘西天取经的故事。书中主人公是猴行者,他是一个白衣秀才,智勇双全,神通广大,多次帮助唐僧脱险,使其终于取得真经。故事略具后世《西游记》的雏形,富于幻想色彩,文字简略。因书中穿插诗赞,作为话本人物的代言,故称“诗话”。该书是研究《西游记》的重要资料。有文学古籍刊行社1955年影印本。

☚ 宋文鉴   全相平话五种 ☛

大唐三藏取经诗话

三卷十七节。不知作者姓名。约成书于宋代,也有人认为是唐五代寺院 “俗讲”的底本。话本小说,是存世最早演述唐僧取经故事的文学作品,写唐代僧人玄奘与猴行者赴西天取经,历经艰险磨难,功成归返的故事。唐僧取经故事为历史实有,其门徒曾将取经故事写成《大唐西域记》和《大唐大慈恩寺三藏法师传》。由于玄奘西行求法故事本身的传奇色彩,加上佛教的宣传,“唐僧西天取经”逐渐演成一个神异故事。至该书,已完全脱离了历史,成为神魔小说。叙事情节曲折,富于幻想,但行文简约,质朴无华。书中取经者有一行七人。猴行者为一白衣秀士,智勇兼备,神通广大,一路降妖除魔,即后来《西游记》等小说中孙悟空的原型。沙僧的原型在该书中是深沙神,但与 《西游记》距离还很大。该书已初步奠定了 《西游记》的情节基础,对研究《西游记》和取经故事发展演变有重要参考价值。该书体制为“诗话”,即有诗有话。诗多为七言,亦有三言或五言,其性质却颇类似佛经偈赞; 话文亦与佛经相近。因此,它即使不是佛经 “俗讲”的原来底本,也应与佛经“俗讲”有密切关系。该书的原本国内久佚。日本藏有两种宋代刻本:《大唐三藏取经诗话》,宋刊巾箱本,旧藏日本高山寺,后归太仓喜七郎;大字本《新雕大唐三藏法师取经记》,旧藏日本高山寺,后归德富苏峰成篑堂文库,两本实为一书。1916年罗振玉曾将二种影印出版。1925年商务印书馆排印出版《大唐三藏取经诗话》。1954年古典文学出版社据罗氏影印巾箱本校以大字本排印。1955年文学古籍刊行社据罗氏两种影印本合印。1958年,中华书局上海编辑所排印。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/24 5:54:36