夫荣妻贵 夫荣妻贵旧指丈夫荣耀,出人头地,妻子也跟着沾光,变得尊贵。 ☚ 夫唱妇随 父慈子孝 ☛ 夫荣妻贵fū róng qī guìthe wife gets distinguished with her husband’s glory ❍ 她觉得自己重又变成了一个死水里面的蝌蚪,重又生活在四面不透风的蜗牛样的小天地里,她唯一的路途只有做余永泽温顺的妻子,跟着他~,等着穿他的丝绒袍子呢子大衣。(杨沫《青春之歌》202)She was once again confined to a narrow,stifling exis tence as Yongze’s docile companion,getting distin guished with her husband’s glory,with nothing to look forward to but the day when he could afford to buy her velvet gowns and a woollen overcoat. 夫荣妻贵fū rónɡ qī ɡuì旧指丈夫做官显荣后,妻子就地位尊贵了。也作“夫贵妻荣”、“夫荣妻显”。 夫荣妻贵fu rong qi gui荣:草木茂盛的样子,比喻兴盛显达。丈夫有了荣耀的地位,妻子也随着高贵起来。 【也作】夫贵妻荣 【近】鸡犬升天 夫荣妻贵fūróng-qīguì〔并列〕 丈夫当了大官,妻子也会跟着高贵起来。元·宫大用《范张鸡黍》1折:“正行着兄先弟后财帛运,又交着~催官运。” △ 多用于社会不良风气方面。 也作“夫荣妻显”。 夫荣妻贵;父紫儿朱 夫荣妻贵;父紫儿朱fū róng qī guì;fù zǐ ér zhū【上】荣:光耀显达。贵:尊贵。丈夫光耀显达,妻子也跟着尊贵起来。 ◆也作“夫贵妻荣”“夫尊妻贵”。《仪礼· 丧服》:“夫尊于朝,妻贵于室矣。” 【下】紫、朱:唐代朝廷高官官服颜色。指父子均居高位。《聊斋志异·续黄粱》:“一言之合,荣膺圣眷,父紫儿朱,恩宠为极。” 【综】丈夫光耀,妻子尊贵,父子均任高官,荣耀之极。 【例】他本人是副部级官员,妻子是地方政协委员,儿子最近又当上了地区团委书记,真是夫荣妻贵,父紫儿朱。 ☚ 封妻荫子;显祖荣宗 富埒天子;贵极人臣 ☛ 夫荣妻贵fū róng qī guì荣:荣耀,光荣。贵:显贵,尊贵。指妻子因丈夫名声显达而尊贵。也作“夫荣妻显”。显(xiǎn):高贵,显赫。 |