字词 | 崔护《题都城南庄》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 崔护《题都城南庄》崔护《题都城南庄》
去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 今译 去年的今日,正在这个门中, 姑娘你美丽的面孔 与红艳的桃花交相辉映。 你美丽的倩影呵,已不知在哪里, 只有那桃花,依然笑迎春风。 崔护《题都城南庄》崔护《题都城南庄》
崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 唐孟启《本事诗·情感》记载着关于此诗的故事云:崔护去长安应试未中,到城南郊外散心,见到一户花木丛萃而门户紧闭的人家。他便上去叩门,半晌,只听一位少女从门缝里问话。他对以姓名,并向她讨水解渴。那少女转身取来茶水,崔护一边饮茶,一边和她攀谈。那少女倚在门前桃树下,虽没有和他交谈,却“目注者久之”。崔护饮茶之后,便“睠眄而归”,那少女也从此“恍惚若有所失”。时隔一年,崔护情不可抑,又于这一天去寻访,只见大门紧锁,屋里屋外空无一人,崔护便在门上题了这一首诗,怏怏而去。 这首诗富有戏剧性和传奇色彩,它以“人面”、“桃花”作为贯穿线索,通过“去年”和“今日”同地同景而“人不同”来映照对比,抒发了诗人寻春遇艳,又重寻不得的感慨。首句以朴实的语言点出时间和地点,次句用桃花来衬托和比喻少女美丽的容颜,同时含蓄地表露出诗人与少女初遇时二人的喜悦、兴奋和爱慕之情。第三句与第二句连接很紧,都以“人面”开头,然而同中有异,在对比中造成急转之势。人面杳然而“桃花依旧笑春风”,引起诗人对往事的美好回忆和好景不常的感叹。“依旧”二字更见出诗人的惆怅和失望。这首诗将人物复杂的感情回环往复、曲折尽致地表达出来,具有明快真挚、含蕴深沉的艺术魅力。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。