字词 | 恶紫夺朱 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 恶紫夺朱《恶紫夺朱》出处、释义和例句 【出典】《论语·阳货》:“子曰:‘恶紫之夺朱,恶郑声之乱雅乐也,恶利口覆邦家者。’” 【释义】孔子说他讨厌紫色取代朱色。古代朱色为正色,紫色虽与朱色相近,却不是正色。后人用以比喻以邪代正。 【例句】①一心待偎红倚翠,论黄数黑,恶紫夺朱。(贾仲明杂剧《荆楚臣重对玉梳记》第三折〔普天乐〕)顾玉香唱词,骂绵花商柳茂英想以邪代正,取代荆楚臣娶她。②那厮待数黑论黄,恶紫夺朱。(王实甫《西厢记》第五本第四折〔折桂令〕)意为强词夺理。③使不的你论黄数黑,遮不的你夺朱恶紫。(佚名杂剧《逞风流王焕百花亭》第四折〔水仙子〕)恶紫在此例指恶行。 恶紫夺朱 恶紫夺朱ězǐduózhū┃┃┃━ 比喻以邪压正。古以朱为正色,喻正统,故云。元·王实甫《西厢记》五本四折:“那吃敲才怕不口里嚼蛆,那厮侍数里论黄,恶紫夺朱。” ☚ 害人虫 萑蒲 ☛ 恶紫夺朱泛指异端淆乱正统。元刘时中《端正好·上高监司》套曲: “不是我论黄数黑,怎禁他恶紫夺朱。” 恶紫夺朱wù zǐ duó zhū《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。”朱熹注:“朱,正气;紫,间色。”后用“恶紫夺朱”比喻邪恶胜过正义或异端冒充真理。元·刘时中《端正好·上高监司》:“不是我论黄数黑,怎禁他恶紫夺朱。” 恶紫夺朱 恶紫夺朱厌恶紫色乱了红色。比喻讨厌邪恶胜过正义。紫:古人认为紫是杂色。夺:乱。朱:大红色,古人认为是正色。‖“恶”读wù。 ☚ 深恶痛绝 掩鼻而过 ☛ 以假乱真 以假乱真乱真 迷真 怀鼠 用假冒真用伪乱真 以伪乱真 以赝乱真 蛙音闰位 ☚ 冒充 捏造 ☛ 恶紫夺朱wù zǐ duó zhūhate the manner in which purple takes away the luster of vermilion-hate the corruptive influence of heresy on orthodoxy 恶紫夺朱wù zǐ duó zhū【解义】恶:憎恨,厌恶。紫:蓝红合色,为杂色,喻异端。朱:大红色,为正色,喻正统。原指憎恶异端扰乱了正统,邪说败坏正道,后用来指奸佞小人混淆是非,颠倒黑白。 恶紫夺朱wù zǐ duó zhū厌恶用紫色代替红色。原义是邪恶不能取代正统。后比喻邪恶胜过正义,异端冒充真理。“朱”,红,古代以朱色为正色,即正统。《论语·阳货》:“恶紫之夺朱也。恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。” 恶紫夺朱è zǐ duó zhū比喻颠倒了是非,邪恶超过了正义,邪说混淆了真理。参见“恶(wù)紫夺朱。” 恶紫夺朱wù zǐ duó zhū厌恶用紫色混淆扰乱红色。 恶紫夺朱wù zǐ duó zhū恶:憎恨,讨厌。紫:间色,喻异端。朱:正色,朱红色。即讨厌用紫色取代红色。原为孔子憎恶异端乱了正统,邪说坏了正道。后比喻邪僻小人混淆是非,颠倒黑白。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。