抓破脸zhuā pò liǎn不顾情面,关系恶化。〔例〕发了昏的! 今年还比往年? 把这些东西都分给了众妈妈了。一个个的不像抓破了脸的! 人打树底下一过,两眼就像那黧鸡子似的,还动他的果子!(红697)∣本来是她不对,就是抓破了脸闹起来,也是她丢人。(文二256)∣碍着他当厂长的姐夫的面子, 谁也不好意思抓破脸儿,工资照发,奖金一个不少。(聊138) 抓破脸见“扯破脸皮”。 抓破脸zhuā pò liǎn比喻感情破裂,公开争吵。 抓破脸zhuā pò liǎn打破情面,伤了感情。如:咱们不能~。 抓破脸zhuāpòliǎn比喻感情破裂,冲突公开化、表面化。谈歌《官司》:“他跟曹家兴弄不来,目前还算没~,局里也装糊涂。” 抓破脸zhuā pò∥liǎn比喻像打了架似的互相敌视:今年不比往年,把这东西都分给了众奶奶了,一个个的不像抓破了脸的! (六一·1427) 抓破脸zhua po lian【口语】scratch each other’s face—quarrel openly |