网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 方惟深《舟下建溪》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

方惟深《舟下建溪》

方惟深《舟下建溪》

客航收浦月黄昏,野店无灯欲闭门。

倒出岸沙枫半死,系舟犹有去年痕。

【注释】 ①建溪:闽江的北源,在今福建省。②收浦:即停船靠岸,“浦”是水滨。③倒出岸沙:是指溪水从下面往岸上冲刷,在树木根部冲出一个缺口。半死:即偏枯,树木的一种特异现象。

【译文】 昏黄的月光洒在平静的溪面,一只小船划过水面,摇碎了月影,慢慢靠近岸边。离家远行的游人,向岸上眺望,只见小客店里并无灯光,正准备关门。上岸后将小船系在水边的一株枫树上,令人惊奇的是,这株枫树的根部被溪水冲走了泥土,裸露于水面;偏枯的树干仍保存着去年系舟的斑痕。

【集评】 宋·《莆阳文献》:“此诗荆公爱之,尝书坐右,后人误入荆公集中。”(清·厉鶚《宋诗纪事》卷三十六引)

今·王洪:“诗人从这株留有去年系舟痕迹的半死枫树中,含蓄地表现出异乡飘泊的游子的惆怅,一种淡淡的莫名的哀伤。”“这是诗人在人生旅途上留下的印迹”,寄寓着“对人生的无穷感慨”和“深沉的哲理意味”。(《中国古代山水诗鉴赏辞典》第646页)

【总案】 这首描写旅途夜泊的小诗,隽永可爱。诗人巧妙构思精心选材,描绘出优美的画面,渲染出幽静的氛围,创造了荒村月夜泊舟的静谧境界。诗中的“月黄昏”采用了林逋《山园小梅》中“暗香浮动月黄昏”的诗语;“野店无灯欲闭门”则是据韦应物《滁州西涧》“野渡无人舟自横”改造而来。化用前人诗句,不露痕迹,且另出新意。王洪先生对后两句所蕴含的深慨妙理的评析,可供参考。


古代诗歌之方惟深《舟下建溪》全译、翻译和译文 - 可可诗词网

方惟深《舟下建溪》

方惟深《舟下建溪》

客航收浦月黄昏,野店无灯欲闭门。

倒出岸沙枫半死,系船犹有去年痕。

今译

船帆徐徐落在江口,此时正是月色黄昏。

岸上的小店没有灯光,正准备关闭店门。

沙岸直倒出一颗半死的枫树,

枫树上是否还有我去年来时系船的印痕?

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/25 23:19:03