有今儿个,没明儿个yǒu jīnrge méi miárge又作“有今儿,没明儿”。生命朝夕不保。 或指某事不长久。“明”(míng)变读。〔例〕这两天呢,趁着手里有几个钱,我得能吃就吃,能喝就喝;死,我也落个酒足饭饱!慎之,善恒,走,全上我那儿去,再喝它一顿!有今儿个,没明儿个,不醉干吗呢?走!(剧四437)∣居委会要改选了。我这个主任也是有今儿个没明儿个的人了。(同115)∣否则的话,他不会把奔到手的嚼谷,立马儿分光吃净,有今儿没明儿。(爷389) 天狗吃太阳——有今儿个,没明儿个天狗吃了太阳,就没有明天了。喻现在还能凑合,就不知以后怎么过怎么办。 |