字词 | 江绍原 | ||||||
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 | ||||||
释义 | 江绍原
江绍原江绍原 王文宝 民俗研究1990年3期 江绍原1898——1983安徽旌德人,1898年 (清光绪二十四年) 生。畢業於北京大學,并留校任教。不久,赴美國留學,入芝加哥大學,獲碩士學位。1927年4月,任廣州中山大學教授兼英國語言文學系主任; 9月辭教職,赴杭州閒居。後被蔡元培聘為大學院编譯員。1929年後,先後任北京大學、北平大學女子文理學院、武昌大學、中法大學、河南大學、西北大學、山西大學講師、教授,厦門大學研究員,國民政府教育部特約编輯等職。1983年逝世。終年85歲。著譯有《發須爪》、《實生論大旨》、《佛家哲學通論》等。 江绍原 江绍原1898——1983安徽旌德人,北京大学毕业后即留校任教。任教期间曾在《语丝》上发表杂文、小品百余篇。1927年4月,经鲁迅介绍到中山大学任英语系主任。鲁迅辞职后,他被“正人君子”视为“鲁迅派”而无法安身,不久辞去中大教职,闲居杭州,从事著述,后被蔡元培聘为大学院特约著作员。1929年起先后在北京大学、河南大学、山西大学任教。江绍原英语基础很好,鲁迅建议他翻译外国小说、随笔之类的书,并主动为他推荐译稿去杂志发表。江绍原著有散文集《发须爪》(上海开明书店1928年8月初版),周作人作序,内收《发须爪被认为有药物的功效》、《发须爪被认为能致病》和《死者的发须爪被认为有埋藏的必要》等篇,还附录《世界他处的关于发须爪甲的迷信》一文。语言清新泼辣,既有浓厚的民俗学色彩,又时时涉笔批判封建军阀和封建迷信。 ☚ 刘含怀 ">汤增 ![]() 江绍原 江绍原1898~1983又名绍平。早年毕业于北京大学,先后两次留学美国,获芝加哥大学硕士、加利福尼亚大学哲学博士学位。归国后任北大哲学系教授,从事民俗学翻译和研究,为《语丝》发起人和主要撰稿人之一。“五·四”运动时,曾参与火烧赵家楼的爱国行动,是当时被捕的30多人之一。与鲁迅过从甚密,常通书信。1927年春经鲁迅推荐,任广州中山大学英国语言文学系教授及代理系主任。“四·一二”反革命政变后,愤而辞职。后去杭州就职。建国后,任山西大学教授。1956年后从事编辑工作,历任科学出版社副编审、编审,商务印书馆编审。著作甚丰,主要有《中国古代旅行之研究》、《发须爪》、《血与天癸》,译有《实生论大旨》、《宗教的出生与长成》等。 ☚ 余小忠 程开贵 ☛ 江绍原 江绍原1898—1983旌德人。早年就读于北京大学,积极参加五四爱国运动。毕业后赴美国留学,1923年回国。从事民俗学翻译和研究,曾为《语丝》杂志主要撰稿人。历任北京大学、中山大学、西北大学教授。1949年后,任山西大学教授。1956年后,从事编辑工作,历任科学出版社副编审、编审、商务印书馆编审。著作甚丰,主要有《中国古代旅行之研究》、《发须爪》,另译有摩尔的《宗教的出生与长成》。 ☚ 余心清 王步文 ☛ |
||||||
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。