罪责难逃zuì zé nán táocannot escape responsibility for the crime (/offence); cannot get away with it ❍ 这是件人命案子,杀人犯~。This is a case of manslaughter,and the murderer cannot get away with it. 罪责难逃zuì zé nán táo形容难以逃脱所犯罪行的责任。can’t get away with it, be looked for it, can’t escape the responsibility for the offense 罪责难逃zuì zé nán táo罪责:对罪行所负的责任。罪责无法逃避。指犯罪后难以逃避责任,一定会受到惩罚。 〔例〕他肇事以后企图驾车逃跑,被抓后又百般抵赖,但证据确凿,~。 【提示】多作谓语。 罪责难逃zuì zé nán táo对所犯罪过的责任难以逃避。意谓一定会受到惩罚。 罪责难逃zui ze nan tao犯下的罪行不能逃脱惩罚。 【近】法网难逃 罪有应得 【反】逍遥法外逃之夭夭 【注意】难,不读nan。 罪责难逃zuìzé-nántáo〔主谓〕 不能逃避犯罪所应承担的责任。周梅森《沦陷》:“S区工作搞得如此糟糕,黄增翔是~的……只这两条,就足以定下黄增翔的死罪。” △ 贬义。多用于描写承担罪行方面。 |