虎落平阳;蛟龙得水○虎落平阳hǔ luò píng yáng老虎离开藏身的深山,落在平地里。比喻有势者一旦失势:~被犬欺|昔日的大英雄而今沦落到这个地步,真个是~。 ●蛟龙得水jiāo lóng dé shuǐ比喻有才能的人得到了施展本领的机会:~,终不复与诸君齐列|他到学校工作,正是~,可以大展宏图了。 虎落平阳hǔ luò píng yánglike a tiger which has left his hills and descended to the plains—unable to display his prowess ❍ 你不但是只虎,而且是只猛虎! 现在是~被狗欺。(杨植霖《王若飞在狱中》72) You are not only a tiger,but a fierce tiger too! Only you’ve lost your way on open level ground and you’re being bullied by dogs./“今天我可真是~啦……”他想,两眼直愣愣望着铁门。(高云览《小城春秋》197) “I’ve really put my neck in a noose…” he brooded,staring at the iron door. 虎落平阳hǔ luò píng yáng【解义】落:流落。平阳:地势平坦、明亮的地方。老虎离开深山,落在平地里。比喻强有力的人物失去依托,陷入困境。 【用法】常与“被狗欺”、“被犬欺”之类连用,构成紧缩句。 【例句】他曾经得势一时,如今已是~,今非昔比了。 【近义】孤雁失群 【反义】放虎归山 虎落平阳hǔluòpínɡyáng平阳:平地。老虎离开称王称霸的深山,暴露在平地里。比喻有权势者或有能力者失去优势。含有无法再有所作为之意。 |