身当矢石当:对着,面对。矢:箭。身体面对箭和石头。指亲自出马抵抗敌军。两汉开国皇帝刘邦和刘秀,每次领兵出征,无论远近,也不管敌人的多寡强弱,总是亲自击鼓鸣金,冒着箭林石雨,身先士卒,不避风雨饥寒,驰马征讨。(见《晋书·王鉴传》) 抵抗 抵抗抗(抗衡;支抗;争抗;反~;对~) 敌(挺敌) 拒(拒格;扞拒;撑拒) 扞御 扞圉 撑抵 逆捍抵挡 抵抗外族入侵:攘夷 攘狄 抵抗所愤恨的敌人:敌忾 敌人来犯,就引兵抵抗:水来土掩 亲自抵挡敌人进攻:身当矢石 防御,抵抗:防拓 阻挡抵抗:阻抗 格斗抵抗:格拒 身陷绝境者做拼死抵抗:困兽死斗 困兽之斗 身陷绝境的人还要做拼死抵抗:困兽犹斗困兽思斗 虽困犹斗 兽困犹斗 凭借险要地势等条件顽固抵抗:负隅顽抗负隅死拒 负嵎死拒 负嵎顽抗 负险拒固 负固抗拒 控制着军队却消极抵抗:拥兵玩寇 不抵抗:束手(~就范) 抵抗不住:抵敌不住 抵挡不了或没有力量再支持下去:招架不住 人少的一方抵挡不住人多的一方:寡不敌众 众寡不敌 孤不胜群 多寡不敌 众少不敌 众寡不支 众寡非敌 众寡莫敌 寡不胜众 寡众不敌 阵脚已乱,抵挡不住:旗靡辙乱 (用力量制止对方的进攻:抵抗)
另见:抵挡 阻挡 对抗 反抗 对手 进攻 屈服 投降 ☚ 抵抗 抵御 ☛ 身当矢石军人道德行为术语。语出《晋书·王鉴传》:“昔汉高、光武二帝,征无远近,敌无大小,必手振金鼓,身当矢石,栉风沐雨,壶浆不瞻,驰骛四方。”当:抵挡。矢石:箭矢和炮石。意指用身体抵挡敌人的箭矢、炮石。提倡“身当矢石,英勇作战,不怕流血牺牲。”是我国古代优秀军德的一项重要内容。 身当矢石形容亲自抵挡着敌人的进攻。当:抵挡。唐代房玄龄等《晋书·王鉴传》: “昔汉高、光武二帝,征无远近,敌无大小,必手振金鼓,身当矢石,栉风沐雨,壶浆不瞻,驰骛四方。” 身当矢石shēn dānɡ shǐ shí亲自面对箭和垒石。指亲临前线作战。 身当矢石shēndāng-shǐshí〔主谓〕 矢,箭。亲身抵挡着敌人箭与石的攻击。《晋书·王鉴传》:“昔汉高、光武二帝,征无远近,敌无大小,必手振金鼓,~,栉风沐雨,壶浆不赡,驰骛四方。”《陈书·世祖传》:“世祖激厉将士,~,相持数旬,泰乃败走。” ※ 当,不读作dǎng。 △ 褒义。用于描写不怕牺牲,勇于抵抗的行为。多指统帅身先士卒。 【近义】躬蹈矢石 躬冒矢石 〖反义〗临阵脱逃 身当矢石shēn dāng shǐ shí身:自身。矢石:古代战争中用作武器的石块。即亲自抵挡着敌人的进攻。 |