额手相庆谓庆幸。《民国通俗演义》第一二六回: “协议既定,干戈斯戢。湘、鄂人民,当水深火热之余,得此福音,藉息残喘,倒也额手相庆。” ○ 以手加额 庆幸 庆幸庆喜 庆幸得到依靠:庆赖 欣悦庆幸:欣庆 欣喜而庆幸:欣幸 欢喜,庆幸:幸(喜幸) 表示庆幸:总算 双手合掌加额,表示庆幸:额手 以手加额,表示庆幸:手额 把手放在额头上表示庆幸、崇敬、感激等:以手加额 以手加顶 以手加颡 以手扣额 以手叩额 举手加额 举手扣额 举首加额 引手加额 手加于额 以手加额,表示庆幸:额庆 额手庆(额手庆幸) 额手称庆 额手称颂 额手相庆 举手相庆 手额相庆 表示非常庆幸或幸运:幸甚 (因可喜之事而欣幸:庆幸)
另见:幸运 幸免 ☚ 高兴 十分高兴 ☛ 额手相庆é shǒu xiānɡ qìnɡ见“额手称庆”。 额手相庆é shǒu xiānɡ qìnɡ额手: 举手合掌放在额前,表示礼敬。以手加额,互相庆贺。通常用于困顿得到解脱或遇到幸运事的时候。叶圣陶《辛亥革命前后》:“久雨之后倍觉欣喜,想农家必~,谓天公不肯绝人矣。” ◆ 也作额手称庆。 额手相庆éshǒu-xiāngqìng见“额手称庆”。高阳《粉墨春秋》14回:“有人佩服‘日本鬼子有种’;但更多的人却是暗中~。日本这一下是捅了一个马蜂窝,有得它的苦头吃。” |