水仙子
【原文】: 重观瀑布 天机织罢月梭闲(1),石壁高垂雪练寒(2)。冰丝带雨悬霄汉(3),几千年晒未干。露华凉人怯衣单(4)。似白虹饮涧(5),玉龙下山,晴雪飞滩。 。【曲牌名】:双调 【原文作者】:乔吉 【意译】: 天上织女星的布机停止操作,用作梭子的弯月闲置起来,从石壁上高高垂下的白绢充满寒气。 洁白的冰丝带著雨悬挂在天空极高处,几千年的烈日都晒不干。露珠清凉,使人感到衣裳单薄。 看那样子好似白虹从天空直下饮涧水、玉龙飞舞下山岗,又像是晴天的雪花飞洒在滩头。。 【点评】: 这首小令的艺术特点是比喻夸张,想象奇特。 瀑布总是从高处奔泻下来,李白《望庐山瀑布》诗就有“飞流直下三千丈,疑是银河落九天。”的句子。 此曲从“天机”起句,把瀑布比喻为织女织成的白绢,静静地挂在高高的石壁上,这是远眺所得。若从近处观察,它又是挟风带雨,别具气势。“几千年晒未干”,真是想得新鲜,想得出奇!“怯衣单”也是在贴近瀑布时才会有的寒气逼人的感受。最后三句,以“似”字提起,用白虹、玉龙、晴雪作明喻,在动态中间表现瀑布的壮美景色。 朱权《太和正音谱》评乔吉之词,“如神鳌鼓浪”,我们从这首曲子里,可以略知其风格的大概。 |