字词 | 《关雎》乐而不淫,哀而不伤。 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 《关雎》乐而不淫,哀而不伤。名言: 《关雎》乐而不淫,哀而不伤。 注释: 《关雎》:《诗经·周南》的第一首, 也是整部《诗经》的首篇。这首诗写一个男子爱上了一个美丽的女子, 并渴望得到她。雎(ju): 一种鸟名。淫: 过分, 放纵。伤: 指过分悲哀。 句意: 《关雎》这首诗快乐但不放纵, 悲哀但不伤心。 《论语·八佾》 《关雎》乐而不淫,哀而不伤。【注释】 淫:过度,一说放荡。朱熹《诗集传序》解释说:“淫者,乐之过而失其正者也;伤者,哀之过而害于和者也。” 【赏析】 这是孔子对《诗经·周南·关雎》一篇的评论。他说: “《关雎》乐而不淫,哀而不伤。” 意思是:《关雎》这首诗,欢乐却不放纵,哀怨却不伤感。 《关雎》是《诗经·周南》中一首著名的爱情诗。孔子评论它“乐而不淫,哀而不伤”,反映出孔子论诗持中和之美的观点,强调中和、适度,防止偏伤。 宋代朱熹《论语集解》引孔安国的话解释说:“乐不至淫,哀不至伤,言其和也。”这个理解是符合孔子原意的。“和”即中和、不偏不激的意思。孔子称赞《关雎》描写男女情爱,含蓄委婉,表现快乐而不过分放纵,表现哀怨而不过分伤感,恰如其分,因而符合儒家礼义道德,具有中和、适度之美。 孔子对《关雎》“乐而不淫,哀而不怨”的评论,与孔子对《诗经》“思无邪”的评论是一致的。在孔子看来,《诗经》描写男女情爱不涉于淫荡,揭露统治阶级的罪行不直切激烈,没有伤害和正的毛病,所以都是“无邪”之作。这种美学观点对后世产生了深远影响。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。