人子rén zǐ子女;小辈。《辨证录·咽喉痛门》:“犹人子无憔悴之色,则父母自有安享之愉。”《医经余论》:“余方愧为人子,何敢序君书,伏而诵之。” 人子1.注释: 人子是耶稣的自称,指基督的人性。他本是神的儿子,却降世成为人的样式,以人的形体代替世人承受死的刑罚,作多人的赎价。但在旧约中“人子啊”一词却大多与“人”是同一意义。(结4:16,8:15) 2.圣经记载: 1)“耶稣到了凯撒利亚腓立比的境内,就问门徒说:‘人说我人子是谁?’”“西门彼得回答说:‘你是基督,是永生神的儿子。’”(太16:13,16) 2)耶稣说:“人子来,为要寻找、拯救失丧的人。”(路19:10) 人子子(zi)〈名〉人。多用在“唬”“嗟叹”等词语后。“……人子”表示使人产生某种感觉(多为不舒服的),如“唬人子”即令人害怕,“嗟叹人子”即使人可叹等。 《金》五八: 老汉在街上恁问了两三日,走了十数条街巷,白讨不出块腊肉儿来,甚可嗟叹~。又五九: 如何天生恁乖剌剌的儿!红赤赤,紫漒漒,好砢碜~!(万本)又七五: 赌的那誓唬~,我洗着眼儿看着他,到明日还不知怎么样儿死哩! 《醒》二三: 倒是各人自己的心神下老实不依起来,更觉得难为~。 |