板板正正bǎnbǎnzhèngzhèng❶不走样,守规矩:王庆、康福才嘴上留德,唱得规规矩矩,~,脏口不说,脏身子和见不得人的动作不做,干干净净唱完。(王兆一等《长春曲艺史料》) ❷衣物整洁、规整:人家的衣服都是~的。(王博 王长元《关东方言词汇》) 板板正正三3102形整齐笔挺的。东北官话。东北〖 〗。他衣服穿得~,非常精神。   板板正正bǎn bǎn zhèng zhèng〈形〉 ❶端正,整齐。陆天明《泥日》:“还有那些突然又穿得板板正正,动作迟缓,目光忧郁或慈祥,家门口特别平静无事的,那大概一两天里又要出发回哨所销假了。” ❷非常严肃,认真。如:“张老师待人很严肃,平时脸上总是板板正正的。” 表情严肃 表情严肃说话直率,表情严肃:直言正色 把笑容收起,使面部表情严肃:绷 面孔绷紧,表示严肃:板(板着;板脸) 绷着脸,表情严肃:严脸绷腮 表情严肃认真:板板正正 沉下脸,板起面孔:摔脸子 表情冷漠或严肃:赛雪欺霜 表情变严肃或变凶恶:虎(~视) 表情变得严肃庄重:整衣敛容 ☚ 各种表情 脸色 ☛ 板板正正bǎn bǎn zhèng zhènglook serious; wear a serious expression ❍ 干嘛老是~的? Why do you always wear a serious expression? |