碰和五6448动用麻将、纸牌赌博或娱乐。⑴晋语。山西忻州〖 〗。⑵吴语。上海〖 〗。徐珂《清稗类钞・上海方言》:「~,斗麻雀牌也。」《官场维新记》:「我不过碰过两场和,叫过几个局罢了。」《九尾龟》第三一回:「秋谷就把刚才~赢的钞票…交给畹香。」江苏苏州。《海上花列传》第二回:「只见两个外场同娘姨在客堂里一桌~。」   碰和古代纸牌游戏。以六十张为一具,四人合局,依次抹牌,称“默和”。余二十张,由另一人执拿,谓之“把和”。又于六十张之外,另加一具,则每种各四张,每人各得二十张外,余张皆掩覆,次第另抹,以备弃取,名曰“碰和”。见《牧猪闲话·纸牌》。 古代名物 > 遊戲類 > 遊藝部 > 博具 > 碰和 碰和 pènghú 亦作“碰壺”、“碰湖”。博戲名。其具爲紙製。盛於清,今失傳。四人對局,依次摸牌,巧遇所需,謂之碰和。清·李斗《揚州畫舫録·虹橋録下》:“畫舫多作牙牌、葉格諸戲……次之碰壺,以十壺爲上,四人合局,三人輪鬭,每一人歇,謂之作夢……色目有斷么、飄壺、全葷諸名目。”《天雨花》第二十四回:“半城笑道,這等說是個老賭脚了,但時下興作碰湖,不知蘇兄可精於此道否?”《官場現形記》第九回:“更兼魏翩仞或是碰和,或假稱出門怱促,未曾帶得洋錢,時常……到新嫂嫂手裏借用。”參閱清·金學詩《牧豬閒話·紙牌》。 碰和pèng hú旧时上海长三书寓妓院谓嫖客在院中玩牌。《切口·长三书寓》:“碰和: 客在妓家作麻雀战,每局有 (抽)头钱十二圆,此举为妓家最欢迎。” |