离开 离开离(离去;离却;离缘;离绝;离摘;謻离;抛离) 背(背离;转背;~暗投明) 走(走开;走人;走动) 去(开去;避去;~职) 远(近而~之) 讪 退(~伍) 朅 迁徂 岔出 起移 遁思 闪脱 走开,跑开:开交 离开(贬意):滚(滚开;滚蛋) 离去或留下:去留 即将离开:临行 辞别离去:决去 起身离开:起离 起去 脱身离开:抽身 撤退离开:撤离 退去 乘船离开:走水 启碇离岸:开岸 在集会中要求先离去:告退 先离开的客气话:少陪 欠陪 失陪 不告辞就离开了:不辞而别 不辞而行 不辞而出 冷淡而无动于衷地离去:恝然而去 因生气或不满而离开:拂袖而去 拂袖而辞 拂袖而走 扶衣而去 拂衣远去 拂衣而去 拂衣而走 拂袖而起 拂衣而起 愤激地离开:慨然而去 一怒而去 悻悻而去 未逢知己、受冷遇而想离开:长铗归来 长铗空弹 长剑归来 空弹长铗 剑铗之弹 依依不舍地离开:迟迟吾行 抛下离开:抛离 妇女被遗弃而离去:仳离 (与人、物、地方分开:离开)
另见:去 分别 避开 摆脱 远行 离散 ☚ 离开 离开某地 ☛ 迟迟吾行chí chí wú xínɡ迟迟:慢慢地。形容恋恋不舍地离开。be reluctant to part from 迟迟吾行chí chí wú xínɡ我们的行走很缓慢。形容依恋着不肯离开的样子。《孟子·万章下》:“孔子去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。’” 迟迟吾行chíchí-wúxíng〔偏正〕 迟迟,缓慢的样子。我们慢慢走罢。形容依恋不舍的样子。《镜花缘》40回:“不瞒九公说,小弟自从登了此山,不但名利之心都尽,只觉万事皆空。此时所以~者,竟有懒入红尘之意了。” △ 用于表示依恋的心情。 迟迟吾行chí chí wú xíng迟迟:迟缓、徐行的样子。《孟子·万章篇》:“孔子去齐,接淅而行;去鲁,曰: ‘迟迟吾行也,去父母国之道也。’” 原指慢慢想想再走。形容留恋故土,依依不舍的样子。 |