鸟革翚飞niǎo gé huī fēi《诗·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。”革,鸟冀;翚,五彩雉。言飞檐凌空,如鸟之张翼;丹青奇丽,如雉之振采。后用“鸟革翚飞”比喻宫室高大华美。《幼学故事琼林·宫室》:“鸟革翚飞,谓制造之尽善。” 宫室 宫室宫卫 宫堂 宫所 宫阁 宫幄宫帏 营宇 宫室,宫馆:馆室 宫掖,宫室:院 宫中之居所:内(内家;大内) 殿寝 君门 皇居 帝室 青禁 仙禁 宫中公主的居室:鸾闺 皇宫妇女所居之室:云房 供奉帝王遗像的宫室:灵宫 供斋戒用的宫室、屋舍:斋宫 瑰丽的宫室:琳宇 琳宫 琳房 精美的宫室:金室 曲折华丽的宫室:旋室 壮美华贵的宫室:桂宫柏寝 停放灵柩的宫室:庙 宫殿的东西两侧之堂:朵殿 宫中的东厢:东序 宫室壮丽:鸟革翚飞 宫室高峻壮丽:翚飞 宫室华美:缇紫 宫室深而曲折:窈窕 宫室深邃的样子:眈眈 耿耿 沉耿 宫室雄伟的样子:翩翩(~巍巍) (帝王的宫殿:宫室) ☚ 各种宫殿 王宫 ☛ 鸟革翚飞鳥革翬飛niǎo gé huī fēi形容色彩华丽。革,鸟张翼。翚,羽毛五彩的野鸡。《医津一筏》:“譬之匠氏矩矱之不明,而徒从事于其器。器利矣,只足以血指染污,而无与于鸟革翚飞之事也。” 鸟革翚飞niǎo gé huī fēigraceful and handsome like a bird spreading its wings or a pheasant showing off its resplendent feather in flight— [of buildings]magnificent; gorgeous ❍ 如跋斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如晕斯飞,君子攸跻。(《诗经·小雅·斯干》) Like a man on tip-toe,in reverent expectation; 丨Like an arrow,flying rapidly; 丨Like a bird which has changed its feathers; 丨Like a pheasant on flying wings; 丨Is the hall which our noble lord will ascend. 鸟革翚飞niǎo ɡé huī fēi革:鸟张翼;翚:羽毛华丽的野鸡。形容宫室华丽。descriptive of buildings, magnificent 鸟革翚飞niǎo gé huī fēi【解义】革:鸟张开翅膀。翚:五彩的野鸡。如鸟展翅,像翚高飞。形容宫室华丽。 【例句】想当初洪荒之世,野处穴居;有巢之后,则上栋下宇。竹苞松茂,谓制度之得宜;~,调创造之尽善。 鸟革翚飞《辞源》源云:《诗·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。” 按,此语之出,河南版《汉语成语大词典》补逸云:清·程云升《幼学故事琼林》:“鸟革翚飞,谓创造之尽善。” 鸟革翚飞niǎo gé huī fēi如鸟张开双翼,如野鸡展翅飞翔。形容宫室华丽壮观。“革”,鸟张翼;“翚”,野鸡。《诗经·小雅·斯干》:“如跂斯翼,如矢斯棘。如鸟斯革,如翚斯飞。”集传:“其栋宇峻起,如鸟之警而革也,其簷阿华采而轩翔,如翚之飞而矫其翼也,盖其堂之美如此。” 鸟革翚飞niǎo ɡé huī fēi像鸟和野鸡一样展翅飞。形容宫室壮美。《诗·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。”朱熹集注:“其栋宇峻起,如鸟之警而革也;其檐阿华采而轩翔,如翚之飞而矫其翼也。盖其堂之美如此。”革: 鸟张开翅膀。翚: 羽毛美丽的野鸡。 鸟革翚飞niǎogé-huīfēi〔并列〕 革,鸟张开翅膀。翚,羽毛五彩的野鸡。如同鸟儿张翼,野鸡高飞一般。形容宫室华丽。《诗经·小雅·斯干》:“如鸟斯革,如翚斯飞。” △ 褒义。多形容古代帝王宫殿的富丽堂皇。 【近义】碧瓦朱甍 〖反义〗蓬户柴门 |